FAQ – tłumaczenia

Poniżej przedstawiamy odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania w kwestii oferowanych przez nas usług tłumaczeniowych. Jeśli nie znalazłeś tutaj odpowiedzi na swoje pytanie lub uważasz, że taka odpowiedź powinna znaleźć się na tej podstronie, to napisz do nas!

W jaki sposób wyceniane jest tłumaczenie?

Niezależnie od tego sam również dokonuję obliczenia znaków w tekście i szczegółowe wyliczenie zawsze przedstawiam Klientowi.

  • Strona obliczeniowa tłumaczenia to 1800 znaków ze spacjami. Wyceny dokonuję proporcjonalnie do liczby znaków. Jeśli więc tekst posiada przykładowo objętość 10,5 strony, to Klient płaci faktycznie za tę objętość.
  • Uczciwa wycena:nie zaokrąglamy w górę ilości znaków w tekście!

Jak przebiega proces zamówienia tłumaczenia?

  • Krok 1. Przesłanie materiałów oraz wycena. Materiały do wyceny tłumaczenia należy przesłać za pomocą formularza kontaktowego lub na adres email z zakładki „Kontakt”. Po uprzednim uzgodnieniu materiały można dostarczyć również osobiście, pocztą lub poprzez firmę kurierską. Na tym etapie ustalana jest cena tłumaczenia oraz termin realizacji.
  • Krok 2. Wpłata pieniędzy. Na podstawie powyższych ustaleń odnośnie wyceny i terminu wykonania zlecenia należy dokonać ew. przedpłaty na konto bankowe (podane w zakładce kontakt). Aby przyspieszyć realizacje tłumaczenia można dodatkowo przesłać potwierdzenie zapłaty.
  • Krok 3. Wykonanie tłumaczenia. Po zaksięgowaniu wpłaty oraz mailowego bądź telefonicznego potwierdzenia zlecenia dokonuje tłumaczenia przesłanych materiałów zgodnie z ustalonym wcześniej terminem.
  • Krok 4. Dostarczenie przetłumaczonego tekstu. Gotowe tłumaczenie przesyłam poprzez email, faks lub po wcześniejszym uzgodnieniu wydruk, płytę CD pocztą tradycyjną lub przesyłką kurierską (za osobna opłatą). Pliki do tłumaczenia przesyłam w formacie uprzednio uzgodnionym.

Jak sprawdzić ile znaków zawiera tekst

Aby sprawdzić ile znaków zawiera tekst przeznaczony do tłumaczenia należy tekst otworzyć w edytorze tekstu i sprawdzić statystykę wyrazów.

  • MS Word: Statystykę wyrazów znaleźć można w górnej zakładce „Narzędzia” wybierając polecenie „Statystyka wyrazów”.
  • MS Word 2007: Statystyka wbudowana jest w dokument i mieści się w dolnym pasku stanu, po lewej stronie – między liczbą stron a językiem dokumentu.
    Po wyborze opcji „Wyrazy” wyświetli się dokładna „Statystyka wyrazów” dokumentu.
  • OpenDocument: W programie Open Office 3 statystyka wyrazów dostępna jest w zakładce „Narzędzia” po wybraniu opcji „Policz słowa”.

Czy otrzymam fakturę VAT za tłumaczenie?

Oczywiście! Na wszystkie nasze usługi wystawiamy faktury VAT.

  • W ciągu 7 dni od wykonania tłumaczenia faktura jest wystawiana i przesyłana w formie elektronicznej na wskazany przez Klienta adres e-mail.
  • Faktury w wersji papierowej wysyłane są na wyraźne życzenie klienta pod koniec miesiąca. Za wysyłkę faktury w wersji drukowanej pobierana jest opłata według cennika poczty lub firmy kurierskiej.

Jakie formaty plików przyjmujecie do tłumaczenia?

Do wyceny przyjmujemy pliki niemalże w każdym formacie: zarówno pliki tekstowe notatnika (.txt), dokumentów MS Word (.doc, .docx, .csv), MS Excel (.xls, .xlsx), MS Power Point (.ppt, .pptx), pliki programu Open Office, pliki PDF, a także pliki w formatach .xml, .html, .php. Masz tłumaczenie w pliku graficznym, np. zdjęcie w formacie .jpg? Nie szkodzi! Dysponujemy profesjonalnym oprogramowaniem, umożliwiającym profesjonalną konwersję tego typu plików do dokumentów tekstowych oraz ich późniejszą obróbkę.

W jakim pliku otrzymam tłumaczenie?

Tłumaczenia dostarczamy zwykle jako pliki tekstowe programu MS Word. Istnieje jednakże możliwość przesłania gotowego tłumaczenia w ustalonym, innym formacie, na przykład jako plik PDF czy plik obrazu.

Czy wykonujecie również tłumaczenia online?

Istnieje możliwość przeprowadzenie całego procesu tłumaczenia i transakcji online. Bez zbędnych formalności, straty czasu, wyjazdów. W takim wypadku plik lub dokument należy wtedy wysłać na adres e-mail. Gotowe tłumaczenie również zostanie dostarczone na wskazany przez Klienta adres email. Tłumaczenie online dotyczy ponadto plików lub tekstów, które po tłumaczeniu muszą zostać umieszczone w Internecie, na przykład na stronie internetowej, bądź we wskazanym miejscu na serwerze. Odnosi się również ono do plików strony w formacie .html, .php, .xml itp. Jesteśmy elastyczni, a wygoda Klienta jest dla nas najważniejsza!